Biroja Sarma & Norde Arhitekti lekciju cikla Kino un Arhitektūra ietvaros pirmdien, 17. janvārī pl. 19.00
kinoteātrī KSuns uzstāsies Nīderlandes
Arhitektūras institūta direktors Ole Baumans (Ole Bouman).
Ole Baumans (Ole
Bouman, 1960) ir Nīderlandes Arhitektūras institūta (Nederlands Architectuurinstituut) direktors, vairāku arhitektūras grāmatu līdzautors,
publicists, izstāžu kurators un lektors.
Baumans uzskata, ka saasinātās sociālās un ekonomiskās
problēmas pasaulē šobrīd pieprasa arhitektūrā paradigmas maiņu uz arhitektūru,
kas apzinās sekas (Architecture of
Consequence*). Līdz šim nereti arhitektūra
bijusi apsēsta ar sevi, tā bijusi pašmērķīga, taču enerģētikas, pārtikas,
nabadzības, ekoloģiskās u.c. problēmas pieprasa citu attieksmi, un tas ir kaut
kas vairāk kā antagonisms starp formu un funkciju; tas nav arī sociālisms, bet gan
izdzīvošanas jautājums.
«Pasaule saskaras ar
virkni dažādām, sarežģītām sociālām problēmām tādām kā pārtika, veselība,
enerģija, vide un sociālā mijiedarbība. Arhitektūra var un tai vajag ieņemt
svarīgu lomu šo problēmu risināšanā. Šādu ambiciozu un laikietilpīgu misiju
būtu iespējams veikt, ja savus spēkus apvienotu arhitekti, uzņēmēji un politiķi
globālajā pasaulē. Šis ir aicinājums uzņemties atbildību, domāt plašāk un padarīt pasauli par
labāku dzīves vietu, ja gribat.»
Ole
Bouman
*Architecture of
Consequence saskaņā ar Nīderlandes Arhitektūras institūta formulējumu nozīmē,
ka arhitektūra var ieņemt svarīgu lomu globālu problēmu risināšanā. Tās
orientējas uz projektiem, kas:
- ir
vairāk kā lieliska ideja; - tiem
piemīt kaut kas inovatīvs; - piedāvā
ticamu alternatīvu nākotni; - ir
atbilstoši sociālām vajadzībām; - orientējas
uz lietotāju; - spēj
radīt poztīvas pārmaiņas īstermiņā un ilgtermiņā.
Olē,Olē,Olē! Latvijā!
Kāda bija lekcija – laba?
profesionāla,iedvesmojoša
Bet vai lekcijas, kurās ir vieslektori, ir tulkojums parasti, jeb vai angļu valodas zināsanas visiem ir pašaprotama lieta un nekas tulkots netiek?
it depends
Olē,Olē,Olē! Latvijā!
Kāda bija lekcija – laba?
profesionāla,iedvesmojoša
Bet vai lekcijas, kurās ir vieslektori, ir tulkojums parasti, jeb vai angļu valodas zināsanas visiem ir pašaprotama lieta un nekas tulkots netiek?
it depends