Pēdējā iespēja pieteikties urbānisma studijām

Līdz rītdienai, 4. aprīlim ir pagarināta pieteikšanās atklātajam
pilsētas studiju un plānošanas studiju kursam, kas no 11. aprīļa līdz 25.
maijam tiek rīkots LU ģeogrāfijas un zemes zinātņu fakultātē.

096 stundas
25 lekcijas + 11 semināri + 12 lauka
studijas

024 studenti
12 LU studenti + 12 «citi»: izglītoti
interesenti, profesionāļi, uzņēmēji un ikviens, kam ir vēlme iedziļināties
urbānismā un piedalīties kursā maksājot studiju maksu Ls 96

011 lektori
Gunta Lukstiņa, Katrīne Kukaine, Helēna
Gūtmane, Marc Geldof, Andris Roze, Pēteris Šķiņķis, Jonas Buechel, Kristīne Aboliņa,
Andis Kublačovs, Mathias Ellger, Ilgvars Francis

006 tēmas

  • ievads pilsētas studijās un integrētajā
    plānošanā
  • pilsētprojektēšana (urban design) un vietas un
    telpas plānošana
  • pilsētvide, ainava un reģenerācija
  • pilsētas ekonomika un pārvalde: vietējie aspekti
  • pilsētas sabiedrība un kopienas plānošana
  • ilgtspējīga pieeja mobilitātei

001 kursa darbs — attīstības priekšlikums
Sarkandaugavas apkaimei

002 organizētāji
Latvijas Universitātes Telpiskās attīstības
plānošanas programma
Urban Institute Riga

Pieteikšanās

Ikvienu, kurš ieinteresēts, lūdzu rakstīt uz
urbanicriga@gmail.com, pievienojot

1)      CV
angļu valodā,
2)      motivācijas
vēstuli angļu valodā, ne vairāk kā 300 vārdu.

Atbildes pieteikumiem gaidāmas pāris dienu laikā. Reģistrācija
un mācības sāksies nākošajā nedēļā.

Kursa programmas uzmetums

Dalīties ar ierakstu:

12
Pievienot komentāru

avatar
10000
4 Komentāru pavedieni
8 Pavedienu atbildes
0 Sekotāji
 
Visvairāk komentētais komentārs
Komentētākais komentāru pavediens
0 Komentāru autori
bilingvālsDMiķelisbez galējībāmjK Nesenie komentāru autori
jaunākie vecākie visvairāk balsotie
Miķelis
Guest
Miķelis

Man ir sapnis … ka kādu dienu kolēģus uzrunāšu angļu valodā, jo tas taču ir smalki. Uz māju stūriem nosaukumi būs arī angļu valodā. Sabiedriskajā transportā mani laipni uzrunās kontrolieris angļu valodā, TV ziņas diktori lasīs angļu valodā, mans iemīļotais laikraksts "Diena" iznāks angļu valodā un vakarā pēc basketbola treniņa mans treneris tā angliski uzsitīs man uz pleca – nice…Un kādu dienu sapratīšu ka te nav Rīga, bet Rigacity. Visā pasaulē kaut cik sevi cienoša tauta mēģina savu valodu sargāt no anglicismiem, Francijā un Vācijā neviens nekad neiedomāsies vadīt seminārus angļu valodā bez attiecīga surdotulkojuma, jo tur ciena savas saknes… Lasīt vairāk »

bez galējībām
Guest
bez galējībām

Bet man Itālijā izcila priekšmeta profesors pirmajā lekcijā pateica, ka nolēmis pasniegt to nevis itāliski, bet angliski, jo "citādi nespēju iedomāties, ko visi šie jaunie itāļu pilsētplānotāji darīs pēc 10 gadiem, ja runās tikai itāliski".

Es arī esmu par latviešu valodu visur un maksimāli daudz. Bet… domāju, ka ir ļoti daudz plusi šādu semināru organizēšanai angļu valodā – valodas prakse profesijā, specifisku terminu apgūšana.. turklāt iespēja arī pasniedzējiem uzlabot savas angļu valodas zināšanas, kas, savukārt, varētu ar laiku ļaut izveidot starptautiskas mācību programmas. Tā varētu piesaistīt gan ārvalstu lektorus, gan studentus.. un no tā visa iegūtu gan vieni, gan otri.

Miķelis
Guest
Miķelis

Man ir sapnis … ka kādu dienu kolēģus uzrunāšu angļu valodā, jo tas taču ir smalki. Uz māju stūriem nosaukumi būs arī angļu valodā. Sabiedriskajā transportā mani laipni uzrunās kontrolieris angļu valodā, TV ziņas diktori lasīs angļu valodā, mans iemīļotais laikraksts "Diena" iznāks angļu valodā un vakarā pēc basketbola treniņa mans treneris tā angliski uzsitīs man uz pleca – nice…Un kādu dienu sapratīšu ka te nav Rīga, bet Rigacity. Visā pasaulē kaut cik sevi cienoša tauta mēģina savu valodu sargāt no anglicismiem, Francijā un Vācijā neviens nekad neiedomāsies vadīt seminārus angļu valodā bez attiecīga surdotulkojuma, jo tur ciena savas saknes… Lasīt vairāk »

bez galējībām
Guest
bez galējībām

Bet man Itālijā izcila priekšmeta profesors pirmajā lekcijā pateica, ka nolēmis pasniegt to nevis itāliski, bet angliski, jo "citādi nespēju iedomāties, ko visi šie jaunie itāļu pilsētplānotāji darīs pēc 10 gadiem, ja runās tikai itāliski".

Es arī esmu par latviešu valodu visur un maksimāli daudz. Bet… domāju, ka ir ļoti daudz plusi šādu semināru organizēšanai angļu valodā – valodas prakse profesijā, specifisku terminu apgūšana.. turklāt iespēja arī pasniedzējiem uzlabot savas angļu valodas zināšanas, kas, savukārt, varētu ar laiku ļaut izveidot starptautiskas mācību programmas. Tā varētu piesaistīt gan ārvalstu lektorus, gan studentus.. un no tā visa iegūtu gan vieni, gan otri.

jK
Guest
jK

Šis tiešām ir cits stāsts .. sākot jau ar to, ka tas nav seminārs un beidzot ar lektoru nacionalitātēm un kursa pamata uzstādījumu. 🙂

Miķelis
Guest
Miķelis

Starp lektoriem vairāk pamanīju latviešu uzvārdus, domāju, ka studentu vairākums arī būs latviešu nacionalitātes, tas nozīmē ka dažu ārvalstu lektoru dēļ viss ir pakārtots angļu valodā. Nav īsti saprotams mērķis studijām angļu valodā – varbūt paskaidrosiet?

D
Guest
D

Es nezinu "oficiāli", bet varu iedomāties, piemēram iespēja darboties studiju procesā ar angļu literatūru un izpētes darbiem. Cik akadēmiskas (vai relavantas) literatūras par šo tēmu ir latviešu valodā? (Francijai vai Vācijai šīs problēmas nav)

bilingvāls
Guest
bilingvāls

domā, ka tiem dažiem ārvalstu lektoriem jāiemāca LV valodu šī kursa dēļ?

kurš ENG neprot tur nav aicināts :))))

negribi pārvaldīt citas valodas- tā arī sēdēsi peļķē starp Igauniju un Lietuvu un sapņosi par kaut kādu darbiņu Rīgā…

jK
Guest
jK

Šis tiešām ir cits stāsts .. sākot jau ar to, ka tas nav seminārs un beidzot ar lektoru nacionalitātēm un kursa pamata uzstādījumu. 🙂

Miķelis
Guest
Miķelis

Starp lektoriem vairāk pamanīju latviešu uzvārdus, domāju, ka studentu vairākums arī būs latviešu nacionalitātes, tas nozīmē ka dažu ārvalstu lektoru dēļ viss ir pakārtots angļu valodā. Nav īsti saprotams mērķis studijām angļu valodā – varbūt paskaidrosiet?

D
Guest
D

Es nezinu "oficiāli", bet varu iedomāties, piemēram iespēja darboties studiju procesā ar angļu literatūru un izpētes darbiem. Cik akadēmiskas (vai relavantas) literatūras par šo tēmu ir latviešu valodā? (Francijai vai Vācijai šīs problēmas nav)

bilingvāls
Guest
bilingvāls

domā, ka tiem dažiem ārvalstu lektoriem jāiemāca LV valodu šī kursa dēļ?

kurš ENG neprot tur nav aicināts :))))

negribi pārvaldīt citas valodas- tā arī sēdēsi peļķē starp Igauniju un Lietuvu un sapņosi par kaut kādu darbiņu Rīgā…